Марат КАЛАНДАРОВ - президент Международной Ассоциации писателей и публицистов (МАПП), председатель редакционного совета журнала "Настоящее Время", академик, писатель. За 5 лет деятельности Ассоциация открыла свои представительства в 38 странах мира (даже таких, как Доминиканская Республика и Новая Зеландия), где журнал на русском языке читают не только бывшие соотечественники, а и переводят на свой язык многие коренные жители, желающие узнать как можно больше о загадочной России.
И все это сделал один человек - Марат Каландаров, "не русский" по крови (мама - татарка, отец - узбек), но, более русский по духу, чем многие наши православные сограждане. Он, улыбаясь, прилюдно всем заявляет: "Я - продукт социализма!". Так вот, этот "продукт социализма" неутомимо, причем, бескорыстно, несет, пропагандируя русский язык, русскую литературу и поэзию по всем континентам земли. Низкий поклон ему и великая благодарность от многонационального российского народа за его подвижнический труд! Тем выше и благороднее выглядит это подвижничество на фоне нынешнего запрета русского языка в некоторых бывших республиках СССР, ныне государствах, как, например, нашими единоверцами братьями-славянами из Украины. Вернее, их правителями-политиками, которые не хотят слушать возмущенное негодование своего народа по этому поводу.
Каландаров и сам талантливый писатель. Его "конек" - военная история, в чем он, безусловно, преуспел. По словам президента Евросоюза искусств, академика Мирослава Кливара, авторам, пишущим на русском языке, нелегко найти путь к европейскому читателю. Там свои критерии, свои понятия о литературе. Но документальная проза Марата сразу привлекла внимание Лондона, Праги, Рима, Парижа… "Разгадка подобного успеха, - продолжает Кливар, - на мой взгляд, заключается в том, что в авторе сплелись неистовый репортер и писатель, умеющий преподнести документальные факты таким блестящим и интригующим языком, что любое его творение читается неотрывно и с интересом".
Так кто же он, узбек-татарин с истинно русской душой, страстно и неудержимо сеющий русское слово по планете? Кто вы, академик Каландаров?
“ПРИНЯТ КАК НАЦКАДР”
Как некоторые (только, разумеется, действительно талантливые) писатели и журналисты, Марат Каландаров, написавший 15 книг, "море" статей во всевозможные газеты и журналы, сам о себе не написал ничего. Я его очень хорошо понимаю, ибо личная жизнь автора не имеет в данном случае никакого значения. Гораздо интереснее его персонажи. А если при этом человек еще и скромный, то вывести на разговор о себе профессионального репортера практически невозможно. Но я попробовала…
… Познакомилась с ним год назад в московском Доме художника, на выставке замечательного живописца Мансура Саттарова. Не скажу, что случайно. Накануне, мне позвонил художник и сказал: "Слушай, приехал из Парижа очень интересный человек, он писатель, твой коллега, приезжай, познакомлю! Тем более, он этого хочет, так как видел твою газету". Я, разумеется, приехала. И вот передо мной стоит невысокого роста человек, с приветливой улыбкой на симпатичном лице и лишь красивые глаза, цвета темного янтаря, смотрят цепко, проницательно, вдумчиво. Хорошо знаю такой взгляд, взгляд профессионального журналиста, который в первые минуты знакомства должен безошибочно определить, кто перед ним, что за человек и насколько будет откровенен в беседе. Молодец! - непроизвольно обрадовалась я, - умный мужик, значит, найдем общий язык. Так и случилось.
Он родился в 1939 году в Узбекистане. Там окончил среднюю школу. А так как активно занимался спортом и имел отличные показатели в боксе, то по тем временам двери практически всех учебных заведений были открыты для спортивных молодых людей. Поэтому Марат поступает в Московский университет на факультет журналистики, но последние курсы проходит уже в латвийском вузе, причем, сначала на вечернем, а затем на заочном отделении. Потому что он уже плотно работал в редакциях, много писал, занимался чисто практикой. К слову, будучи только на 2-ом курсе, способный юноша написал свою первую повесть, о воспитателе чемпионов, знаменитом тренере, в прошлом уникальном боксере Рихарде Бертенче, который провел на ринге 75 боев и не имел ни одного поражения. Рижская газета "Советская молодежь" ее публиковала с продолжением.
- Марат, почему вдруг журналистика, и почему оканчивал уже Латвийский университет, а не Московский? - спрашиваю с нескрываемым удивлением.
- На журфак, если честно признаться, я поступил странным образом, - начал свой рассказ Каландаров, - поначалу ведь стал учиться в военном училище, но после 1-го курса понял - это не мое и ушел. Но в то время, в начале 60-х годов прошлого века, я довольно слабо знал русский язык, посему даже мечтать не смел стать журналистом. Потому что учился то в узбекской, то в латвийской школах. Почему? Дело в том, что мой отец, офицер-фронтовик освобождал Ригу, там после войны его и оставили работать. Когда наша семья уезжала к нему на новое место жительства, то в Москве стоял мороз под 30 градусов, я был в валенках и шубе. А в Латвии шел дождь, было тепло. Пришлось шлепать по лужам в валенках. Латыши на нас поглядывали и говорили: "Сразу видно, что русские приехали!".
Но смена климата на меня подействовала плохо, я заболел, в военном госпитале порекомендовали отцу срочно увозить меня из Прибалтики. Поэтому вынужден был вернуться в Узбекистан. Позже снова приезжал к отцу, жил какое-то время, опять уезжал. Короче, мотался туда-обратно, и, разумеется, это не улучшало мой русский язык. Но бывают иногда такие парадоксы в жизни, что никакая фантастика им в подметки не годится. До поступления в университет на журфак, я ни одного сочинения в школе сам не писал, просто списывал. На вступительных экзаменах, как всегда, сел, вытащил все свои шпаргалки и стал списывать. Подошел профессор, отобрал, я в ступоре думаю: - Боже мой! Все, конец, или сразу надо уходить, или писать самому. Но я же не умею! А, ладно, пусть будет, что будет. Стал писать, что в голову придет. Писал и знал наверняка - двойка обеспечена. Пришел назавтра, чтобы убедиться в своем провале. Каково же было мое удивление, когда против своей фамилии увидел тройку. Получалось - экзамен как бы сдал! Позже выяснилось, что в моем сочинении было немыслимое количество ошибок. Немыслимое! Но на титульном листе стояла жирная надпись: "Крайне слабо знает грамматику русского языка. Принят как нацкадр". Было в то время, советское, такое понятие - национальные кадры. Так же плюсом стало и то, что я спортсмен, значит, смогу защищать спортивную честь университета.
И вот, представляете, такой парадокс, когда в школе русский язык - моя ахиллесова пята, то даже невозможно было предположить, что это станет моей профессией в будущем…
ШАНС ИЗ ТЫСЯЧИ
Марат понял, что ему судьбой дан невероятный, почти фантастический шанс, который просто грешно не использовать. Правда, для этого надо преодолеть "самую малость" - выучить русский язык. Что он делает? Делает парадоксальную вещь: будучи студентом 1-го курса университета, изучая современный русский язык, параллельно берет частные уроки у учителя русского языка по программе 5 класса школы. По ночам грузил мешки, тем самым, зарабатывая на оплату злополучных уроков, днем учился по программе вуза. За два года Каландаров постиг язык в пределах школьной программы. Когда на 3-м курсе писался сложнейший диктант, то из всех присутствующих студентов справился с заданием он один. Это пример человека, чья железная воля и страстное желание преодолеть, во что бы то ни стало трудные барьеры, превратили несбыточную мечту в реальность.
- Вы действительно хотели стать журналистом, или вам просто надо было хорошо закончить факультет?
- Мы с вами понимаем, что журналистом надо родиться. Видимо, я родился именно им. Согласитесь, это заложено природой, либо в вас есть искра Божья, либо ее нет. В последнем случае надо менять профессию. Сразу. Или будет не жизнь, а сплошная маета, - убежденно говорит мой визави.
Он довольно рано начал работать: в газетах, на радио, телевидении. Причем, нигде долго не задерживался, ибо как только начинал чувствовать, что обрастает штампами - сразу уходил. На свой страх и риск. Делал сам себе отпуск месяца на три, чтобы написать очередную повесть. Затем снова возвращался в редакцию, снова уходил, совмещая писательство с журналистикой.
- На сегодняшний день вы себя ощущаете больше писателем или журналистом?
- Сегодня у меня за плечами 15 книг. Редактором себя не чувствую, писателем тоже. Я - журналист. Хотя являюсь членом Союза писателей разных государств, в том числе и России, тем не менее, повторяю, писателем себя никогда не ощущал. Наверное, еще и потому, что последние 10 лет работаю собственным корреспондентом в Центральной Европе, представляя различные СМИ некоторых стран. Когда происходят встречи с очень интересными людьми, то сам по себе собирается материал, который не входит в формат журнала, поэтому пишется книга. Из 15 книг, 12 - посвящены теме Великой Отечественной, причем, меня интересовали не просто герои, а люди, которые творили чудеса на фронте, но у них не было наград, и они, по тем или иным причинам были забыты. Я их разыскивал, благодаря моим книгам о подвигах героев узнавали читатели, спустя 30-40 лет после Победы.
Ну, например, разрабатывая тему войны, я встретил человека, который работал у самого Вернера фон Брауна в шахте "Дора", где собирал ракеты "ФАУ-1", "ФАУ-2". Гитлер, имея такое оружие, мог выиграть войну. Он не победил нас потому, что все 30 тысяч заключенных, причастных к тайне "ФАУ" и работающих в шахте, зная, что они будут уничтожены, делали все, чтобы эти ракеты не взлетали. В свое время даже вступал в полемику с самим фон Брауном, когда он возглавлял уже ракетную программу США, у меня была встреча с ним - самым засекреченным человеком. За это спасибо двум знаменитым людям: маршалу Жукову и писателю Александру Чаковскому, помогавшим мне всемерно.
СВЕРХЗАДАЧА
- Наверное, самый главный вопрос: почему вы, состоявшийся известный писатель и журналист, взялись распространять по планете русскую литературу, поэзию, одним словом, нести русское слово по всем континентам земли?
- Предыстория такова. Я, работая собкором по Центральной Европе, соответственно, ездил по разным странам, где волнами революции разбросало наших бывших советских людей по всему миру. Одни устраивались как-то, другие - нет, и вы сами знаете, что такое, допустим, быть поэтом и 9-10 лет не публиковаться… На своем пути тогда встретил двух энтузиастов: Василя Быкова и Владимира Максимова. Мы сидели с ними в кафе в Праге и обсуждали вопросы тех, кто оставил Родину, многие из которых просто умирали от невостребованности их творческого потенциала. Тогда впервые пришла мысль рискнуть объединить островки русской литературы в единый архипелаг. Но с финансами было сложно, а позже ушел из жизни Владимир Максимов, затем - Василь Быков. Тем не менее, я эту идею не оставил и начал воплощать ее в жизнь. К великому счастью, сегодня еще остались Третьяковы, Морозовы, есть люди, которые понимают, что такое культура и дают финансы для культуры. Я издал книгу, где опубликовал 12 поэтов, а затем стал регулярно издавать книги поэтов и писателей на русском языке. Так появилась серия "Библиотека МАПП". Сейчас в этой серии мы выпускаем сборники прозы, поэзии, публицистики, драматургии, фантастики. Собираем авторов со всего мира и в итоге выходят в свет такие коллективные сборники. Они расходятся по 38 странам мира. Та же планида и у журнала "Настоящее Время", он, к слову, очень популярен в мире, очень. Нам приходится постоянно увеличивать тираж, но это только радует…
Марат Каландаров, весь такой стремительный и быстрый (жизнь у него такая стремительная и быстрая), иначе, как я понимаю, он бы просто не успевал на встречи в разных точках разных городов, стран, континентов, хотел было уже закончить разговор, но я настойчиво продолжала "пытать" его. И не напрасно. Узнала, например, что он вице-президент Евросоюза культуры и искусств. Это объединение культуры и искусства всех европейских стран, обладающее рекомендательными функциями, выдвигающее претендентов на определенные награды и т.д. Марат отвечает там за Восточную Европу, его задача показывать все новое, появляющееся в России в области литературы, искусства, живописи, музыки, а так же знакомить российских людей с новинками Европы и мира. В книге "Кто есть кто", которую издает Кембридж и РАН, в числе 100 известных в той или иной области людей есть и писатель Каландаров, среди таких как Михаил Калашников, создатель легендарного автомата, Владимир Путин…
Не счесть всевозможных наград разных стран, он - академик нескольких мировых академий, в т.ч. и российской. Не мудрено, ибо почти 40 лет своей жизни Марат Каландаров посвятил военной истории и исследовательской работе. Именно он был тем первым человеком, который рассказал советскому народу о том, как готовился удар ракетами "ФАУ" по Ленинграду и Москве. Более того, журналист разыскал всех участников той операции, поэтому в правдивости написанного никто не сомневался. "Литературная газета" тогда дала материал на целую полосу, что, к слову, делалось крайне редко даже для маститых писателей. После публикации, в музее Министерства обороны к нему подошел один ученый, в чине генерал-лейтенанта и произнес восхищенно: "Молодой человек, вы понимаете, что вы написали?! Это готовая не кандидатская, а докторская диссертация. Защищайтесь, я буду вашим оппонентом". Но он защитился много позже, потому что его интересовали не звания, его вела, вдохновляла безудержная страсть поиска истины, правды истории нашей скорбной, тяжелой войны.
Или, Марат был первым журналистом, который взлетел в воздух на военном сверхзвуковом истребителе, прошел вместе с летчиком два звуковых барьера, а затем поведал об этом людям. Поэтому, в 1979 году он был признан лучшим репортером СССР. Да много еще чего… Задыхался в подводной лодке в Индийском океане, когда наверху шли учения НАТО (в то время Каландаров работал редактором отдела радиожурнала "Советский воин" и у него был допуск №1);на маневрах ракетных войск часами ждал появления "цели", которую атаковала ракета; жил с полярниками на Крайнем Севере; замерзал в 52-градусный мороз на Северомуйской трассе БАМа…
Именно с Байкало-Амурской магистрали, помимо репортажей, он привезет и поведает миру удивительную, почти фантастическую историю, случившуюся с ним: документальную повесть "Ночь с волчицей". Она будет переведена на многие языки мира, по ней будет снимать Голливуд художественный фильм. А сам автор удостоится высшей литературной награды Европы - золотой медали за свою повесть.
ДУМЫ О РОССИИ
Не перечислить всех журналистских путей Марата Каландарова, ясно только одно: по заслугам и награды. Я его спросила, не могла не спросить: как он видит сегодняшнюю Россию. Для меня был очень важен ответ коллеги, живущего за рубежом, но часто бывающим у нас. И Марат ответил:
- Я честно скажу, я наблюдаю за Россией. Слава Богу, вижу какие-то сдвиги. Вижу, что люди стали смелее выходить по вечерам на улицу, вижу, что инвалиды войны, ветераны (вот за это я просто благодарен правительству России), получают сегодня неплохую пенсию. Это говорю вот почему: те же инвалиды войны, живущие в Литве, Латвии, Эстонии сейчас влачат просто жалкое существование. Им не платят таких денег как в России. Им вообще не платят за фронтовое прошлое. Если говорить в целом, то, повторяю, безусловно, в Российской Федерации сдвиг в положительную сторону есть. Причины здесь и объективные, и субъективные, я это хорошо понимаю. Нефтедоллары само собой, но, например, приезжая в Москву, вижу мощное строительство: столица России меняет свое лицо, чувствуется так же, что у многих людей появляется капитал. В то же время, на Урале, в Сибири, увы, на сегодняшний день не вижу никаких изменений. Бабушка приходит в ларек и говорит: Слава Богу, сегодня хоть несколько сортов конфет дешевеньких привезли… Бизнесмены не заглядывают в эти медвежьи углы, им там делать нечего, что с бабушек-дедушек возьмешь, а обеспечение правительством, честно говоря, довольно жалкое. Москва мощно меняется, жизнь тут другая, а глубинка задыхается, тяжело, медленно идут процессы восстановления порушенного уклада нормального существования провинциалов. Но, надеюсь, что будет и там скоро сдвиг в лучшую сторону.
…Меня не может не волновать, мягко говоря, неприязнь прибалтийских стран к России. В частности, в Латвии проходят шествия тех людей, которые воевали на стороне фашистской Германии. Как же так?
- Сейчас у нас получается так, - объясняет писатель, - выходят на демонстрацию даже те, кто воевал в подразделениях, которые были запрещены Нюрнбергским процессом, не говоря уже о так называемых "зеленых братьях" - это латыши, воевавшие на стороне немецкой армии, а потом, после разгрома фашистов, ушедших в леса, занимающиеся разбоем, грабежами, бандитизмом. Пытались как-то воевать с представителями страны Советов. У них одна демонстрация, в то же время, у массы людей, которые воевали за Советскую армию - другая демонстрация. Проблема полиции в одном: как бы эти две колонны не столкнулись. Это было и будет. Не надо забывать, что в Латвии почти 50 процентов русскоговорящих, поэтому проблема не снята, но, слава Богу, нет вспышки восстания или насилия, ведь 50 на 50, т.е. половина на половину всегда взрывоопасно. И здесь, даже не знаю, кого благодарить: то ли Бога, то ли правительство Латвии, скорее всего Бога, что все-таки люди цивилизованно уживаются.
РУССКОЕ СЛОВО ДЛЯ ВСЕХ
- Но Советская армия освободила, в том числе Латвию, от фашистов, как бы кому не нравилось - это историческая правда, вот и ваш отец, советский офицер Ахмед Каландаров, рисковал жизнью, освобождая Ригу, почему же вдруг мы - оккупанты?
- Здесь я должен сказать такую вещь: считают так не все латыши - это раз; политика и политики всюду, что флюгер - это два, но Россия своих героев, на мой взгляд, все же не должна была бы забывать, этих инвалидов и ветеранов войны. Латвийское правительство ничего им не платит, но Россия-то о них помнить должна. Допустим какие-то, пусть небольшие, пособия можно же выплачивать через посольства, или другим каким-то образом помогать. Ведь положа руку на сердце: большая часть участников войны уже ушла, и тем, кто остался, хотя бы им как-то помогать надо бы. Сегодня инвалид войны Латвии и России - это день и ночь, небо и земля, а воевали они за одну Победу. Мой дядя, инвалид войны 1 группы, живет в Москве, он получает 19 тысяч. Потерял ногу в боях, хорошо, что правительство России обращает внимание на это и он получает вот такую пенсию. Слава Богу, он дожил - ему сегодня 90 лет, а все его братья по оружию не дождались таких выплат.
- У нас такие пенсии только несколько последних лет, с приходом Путина картина поменялась, а то тоже маялись кузнецы Великой Победы…
- Да, надо отдать ему должное, безусловно, благодаря Путину поменялся курс правительства. Поверьте, эта параллель очень заметна, что очень радует и не только меня.
В России, разумеется, тоже открыт филиал МАПП. По словам Каландарова, цель - объединить авторов, пишущих на русском языке, живущих на всех континентах планеты, потому что и здесь, и там - русские.
- Пусть они живут за рубежом, - утверждает президент МАПП, - но они болеют душой за Россию, они внимательно следят за всем, что происходит в России, они любят Россию и пишут на русском языке. И им очень хочется, чтобы их произведения увидел российский читатель, а все русские новинки мы несем по свету. В той же Новой Зеландии, Канаде, даже в Доминиканской Республике будут читать авторов сегодня живущих в России. К сожалению великому ничего не переводится. Если в советское время хоть что-то переводилось, попадали книги, сегодня - нет. Особенно преподаватели славянских языков сетуют - они не знают, что происходит. Можно, конечно, заглянуть в Интернет, но это такой винегрет, в котором истинной картины не увидишь, и это не показатель для серьезных лингвистов. Поэтому МАПП приоткрывает завесу, и русский язык идет по миру. В том наша главная задача. Если Путин сказал о том, что надо русский язык нести по свету года два назад, то мы занимаемся этим уже 6-7 лет. В ближайшем будущем мы планируем открыть наши филиалы в Туркмении, в Арабских странах, а дальше? Дальше - больше, как говорят у нас в России…
… После знакомства мы видимся с Маратом Каландаровым довольно часто, а точнее, каждый его приезд в Москву. Он, словно молния, возникает неожиданно и исчезает так же. Слишком быстрый ритм жизни, слишком много дел, слишком много встреч, слишком много государств. И этот удивительный человек успевает всюду. Да, чего там, он горизонт промахивает с ходу, поэтому океаны и моря ему не помеха. За одну неделю писатель может побывать в нескольких странах, причем в разных точках земли. Спрашиваю: не тяжело ли, все-таки смена часовых поясов, климата, постоянные самолетные маршруты? На что Марат, смеясь, буднично отвечает: - Да нормально, я привык.
Все больше убеждаюсь: чем талантливее человек, тем он проще в общении. Это подкупает. И здесь не профессиональный трюк журналиста, по принципу русского устоявшегося выражения "будь проще - и люди к тебе потянутся", нет, отнюдь! Это душа такая у него, русская, значит открытая, принимающая все доброе. Его обаяние именно в этом. Малейшую фальшь я бы почувствовала мгновенно, а он такой, какой есть: всегда с лучистой улыбкой, какой-то вечно молодой, всегда бегущий, интеллигентно-тактичный, понимающий и принимающий все российские "закидоны" с философской мудростью. У меня даже в голове не укладывается, что на будущий год ему исполнится 70 лет! Да он и в 80 будет так же, как мальчишка, бегать, не сомневаюсь! Жизнелюбие, любовь к ближнему, желание раздвинуть горизонты - в этом секрет молодости Марата Каландарова.
А еще, сам того не замечая, он проговаривается: " у нас в России, наша Россия", тем самым, выдавая сокровенное, он - русский, с русской загадочной душой, несет по миру русское слово, вопреки политике и политикам. Несет как знамя, как горьковский Данко, приобщая планету "к великому и могучему". Это ли не подвиг, братья-славяне, господа-товарищи?!
Низкий поклон вам, писатель-журналист Марат Каландаров за верность русскому языку, за великий почин, которому нет цены! Искреннее русское СПАСИБО за подвижничество!
Галина СЕДЫХ,
шеф-редактор думской газеты "Прогноз развития" (Москва)